Recuperando un vecchio quadro da 100×80
ho, per ora, improntato lo sfondo ed i due soggetti principali…Il resto verrà
esternazioni pittoriche di Giorgio Marogna
…Alla fine non so ancora se è il quadro che mi suggerisce le idee o sono io che le trasmetto a lui…(80×60) oil
… At the end I don’t know if it’s the painting that suggests to me the ideas or am I that I transmit to it…(80×60) oil
…À La fin, je ne sais pas si elle est le tableau qui me suggère les idées ou suis-je que je lui envoie …
..Al final no sé aún si es la pintura que me sugiere las ideas o soy yo que la transmito a ella ..
Questi fiori sono dedicati alle mie ex per ringraziarle di avermi fatto capire con il loro comportamento quanto, spesso, sia bello essere soli
These flowers are dedicated to my ex to thank hers for making me understand with their behavior how, often, it’s nice to be alone
Ces fleurs sont dédiés à mes ex pour les remercier de me faire comprendre avec leur comportement comme, souvent, il est agréable d’être seul
Estas flores están dedicadas a mi ex por darle las gracias por hacerme entender con su comportamiento como, a veces, es bueno estar solo
–Un grande male della nostra società:il giudizio che uno può dare sulle persone senza conoscerle.L’assenza di viso rende i ballerini anonimi e quindi sconosciuti. Una illuminazione differente cambia le ombre,come il guardare le persone con luce diversa varia il nostro giudizio A great evil of our society: the judgment that one can take on people without knowimg them. The absence of the faces makes anonymous dancers and therefore unknown. A different lighting changes the shadows, like looking at people with different light changes our judgment – Un des grands maux de notre société: le judgment que l’on peut porter sur les personnes sans les connaître.L’absence de visage rend les danseurs anonymes Dunc inconnu.Un éclairage différent rend les ombres changeantes tout comme les divers regards que l’on portera sur elles et que forgeront notre jugement.
Dall’albero rotto sorge l’immagine di Dio che porta dei fiori agli uomini.Dona così l’occasione alla logica della produzione dell’uomo di purificarsi, di ritornare verso la natura e quindi, in una logica panteistica, verso Dio
From the broken tree is the image of God who offers flowers to the humanity.He gives the opportunity to man’s logic of production to purify itself, to return to nature and therefore, in a pantheistic logic to God
De l’arbre cassé sort l’image de Dieu
qui apporte des fleurs aux hommes.Il donne ainsi l’occasion de la production humaine de se purifier, de retourner vers la nature et donc, dans une conception panthéiste, vers Dieu
I tronchi delle viti sono antropomorfi. Il primo rappresenta una donna incinta e simboleggia la fertilità della terra. I due tronchi sucessivi, una donna ed un uomo entrambe piegati dalla fatica, rappresentano il lavoro necessario affinchè la terra sia i suoi frutti
trunks of the vines are anthropomorphic. The first is a pregnant woman and symbolizes the fertility of the land. The two upcoming trunks, a woman and a man both bent with fatigue, represent the work necessary for the earth is its fruit
troncs des vignes sont anthropomorphique. La première est une femme enceinte et symbolise la fertilité de la terre. Les deux troncs à venir, une femme et un homme courbé par la fatigue, représentent le travail nécessaire à la terre est son fruit
A differenza di tutti i piccioni che frequentano e si fanno notare in piazza delle erbe a Verona, questo non può volare (è in bronzo), nell’immediato non lo si nota, ma alla fine è l’unico che resisterà alla sfida dėl tempo…
Questo è un parallelo tra il creare cose apparenti ma effimere ed il creare qualcosa di non immediatamente visibile ma duraturo